- Inicio
- El gallego
- Promovelo
- Equipos de Dinamización de la Lengua Gallega
-
Iniciativas de dinamización
- Todos los recursos
- Recursos didácticos
- Publicaciones
- Audiovisuais e música
- Blogs y recursos en la red
- Iniciativas de dinamización
- Fechas señaladas
- Día de las letras gallegas
- Infantil y primaria
- Secundaria y bachillerato
- Formación profesional
- NEAE
- Ensinanzas de réxime especial
- Proyecto lingüístico del centro
- Proyectos de innovación en dinamización lingüística
- Comparte tu iniciativa normalizadora
- Programas
- También te interesa
- Convocatorias y formación
- Memorias
Equipos de Dinamización de la Lengua Gallega
-
Equipos de Dinamización de la Lengua Gallega
- Todos los recursos
- Recursos didácticos
- Publicaciones
- Audiovisuais e música
- Blogs y recursos en la red
- Iniciativas de dinamización
- Fechas señaladas
- Día de las letras gallegas
- Infantil y primaria
- Secundaria y bachillerato
- Formación profesional
- NEAE
- Ensinanzas de réxime especial
- Proyecto lingüístico del centro
- Proyectos de innovación en dinamización lingüística
- Comparte tu iniciativa normalizadora
- Programas
- También te interesa
- Convocatorias y formación
- Memorias
-
El gallego
Promovelo
-
- Todos los recursos
- Recursos didácticos
- Publicaciones
- Audiovisuais e música
- Blogs y recursos en la red
- Iniciativas de dinamización
- Fechas señaladas
- Día de las letras gallegas
- Infantil y primaria
- Secundaria y bachillerato
- + Formación profesional
- NEAE
- Ensinanzas de réxime especial
- Proyecto lingüístico del centro
- Proyectos de innovación en dinamización lingüística
- Comparte tu iniciativa normalizadora
- Programas
- También te interesa
- Convocatorias y formación
- Memorias
Aldapeko
Centro: CEIP Plurilingüe Bragade, Oza-Cesuras (A Coruña)
Curso: 2024-2025
Curso: 2024-2025
Nestes días en que casan os paxariños, as nenas e os nenos do CEIP Plurilingüe Bragade interpretan Aldapeko, unha canción tradicional vasca na que se describe o cantar dunha pequena ave e se imita, cunha onomatopea, o seu apegadizo canto.
O alumnado de 5º e 6º de EP adaptou a letra ao galego, o de 1º e 2º verbalizou o resumo da canción expresado tamén en pictogramas e o de EI e 1º ciclo de EP cantou a primeira estrofa, primeiramente en vasco (con subtítulos e tradución simultánea ao galego) e, posteriormente, en galego (con subtítulos e lingua de signos).
Ademais, podemos ver os traballos manuais e os debuxos realizados sobre esta peza por todo o alumnado do centro.