Explorar o glosario utilizando este índice
T
tablón
s.m. madeiro, táboa grande / taboleiro (de anuncios)
tacha
s.f. tacha, defecto, falta . Tacha de testigo: rexeitamento de testemuñas
tachadura
s.f. riscadura, riscada
tachar
v.i. tachar, acusar, calificar // riscar, borrar
talón
s.m. talón. Talón de ventanilla: nota de ingreso na caixa
tantear
v.t. tentear, tentar
tanteo
s.m. tento , tenteo
tanto
adx. e adv. tanto. Tanto por ciento: tanto por cento. Por tanto: polo tanto, xa que logo // s.m. punto. A tanto alzado: a prezo fixado, a prezo acordado.
tasa
s.f. taxa. Tasa de interés: taxa de xuro
tasación
s.f. taxación. Tasación de costas: taxación de custas
tasador -a
adx. e s. taxador
tenor
s.m. teor. A tenor de: a teor de, de acordo con, segundo o teor de. Tenor literal: teor literal
territorialidad
s.f. territorialidade
territorio
s.m. territorio
testador -a
s. testador, testamenteiro
testamentario
adx. testamentario. Heredero testamentario: herdeiro testamentario // s. testamenteiro
testamentaría
s.f. testamentaría
testamento
s.m. testamento
testificación
s.f. testificación
testificar
v.i. testificar
testimoniar
v.i. testemuñar
testimonio
s.m. testemuño. Testimonio rogado: testemuño rogado.
tiempo
s.m. tempo. En tempo y forma: no tempo e na forma que correspondan
tipo
s.m. tipo de cambio, tipo de desconto, tipo (de xuro) preferencial, tipo impositivo, tipo de redesconto
titulación
s.f. titulación
titulado -a
adx. e s. titulado
titular
adx. e s. titular // v.t. titular
titularidad
s.f. titularidade
tomar
v.t. tomar. Tomar parte: tomar parte, concorrer, participar
traba
s.f. traba. Traba de embargo: embargo
trabajo
s.m. traballo. Trabajo a destajo: traballo ao axuste
trabar
v.t. trabar. Trabar embargo: embargar. Trabar los bienes: embargar os bens
traductor -a
adx. es. tradutor
traer
v.t. traer. Traer aparejada ejecución: traer, levar aparellada execución. Traer los autos a la vista: traer os autos á vista
tramitación
s.f. tramitación
trance
s.m. transo. Trance y remate: transo e remate
transacción
s.f. transacción
transbordo
s.m. transbordo
transcribir
v.t. transcribir
transcripción
s.f. transcrición
transcurrir
v.i. transcorrer
transcurso
s.m. transcurso
transeúnte
adx. e s. transeúnte
transferencia
s.f. transferencia
transferible
adx. transferible
transferir
v.t. transferir
transgredir
v.t. transgredir, infrinxir
transgresión
s.f. transgresión, infracción
transigir
v.i. e t. transixir
transmisible
adx. transmisible
transmisión
s.f. transmisión
transmitir
v.t. transmitir
transponer
v.t. transpoñer
trascendencia
s.f. transcendencia
trasladar
v.t. e p. trasladar(se)
traslado
s.m. traslado. Traslado a la parte: comunicar ás partes
trasunto
s.m. copia (f.) (dun escrito) / imaxe, reflexo , traslado, copia, reprodución
tratamiento
s.m. tratamento
tratar
v.t., i. e p. tratar(se)
través (a, de)
loc. a través de
tribunal
s.m. tribunal (eclesiástico, superior de xustiza, correccional, de apelación, de casación, de grande instancia, do criminal)
tributación
s.f. tributación
tributario -a
adx. tributario
trimestral
adx. trimestral
trueque
s.m. troco, cambio
truncamiento
s.m. truncamento
tráfico
s.m. tráfico. Tráfico de influencias: tráfico de influencias
turnar
v.t. e p. alternar(se),rotar. Turnar de oficio: asignar de oficio
turno
s.m. vez, quenda, rolda
tutelar
adx. e v.t. tutelar
técnico -a
adx. e s.f. técnico
término
s.m. termo, marco / termo, remate, fin / prazo. Término de tres días: prazo de tres días. Término municipal: concello
título
s.m. título (lucrativo, ao portador, xusto, oneroso)