Explorar o glosario utilizando este índice
radicar
v.i. e p. radicar (v.i.)
rasgo
s.m. trazo, risco, aspecto / pl. faccións, liñas, riscos (do rostro, da cara). A grandes rasgos: sen entrar en detalles , a grandes riscos, a grandes trazos, con poucas palabras, sucintamente
ratificación
s.f. ratificación
rato
s.m. anaco, cacho, chisco (de tempo). Al cabo de un rato: de aquí (alí) a un pouco
razón
s.f. razón. A razón de: a razón de. Dar razón: informar. De su razón: correspondente
raíz
s.f. raíz. Bienes raíces: bens raíces. A raíz de: por mor de, debido a, a consecuencia de
realquilar
v.t. subarrendar, subalugar
reanudación
s.f. prosecución, proseguimento, continuación
reasegurar
v.t. reasegurar
rebasar
v.t. exceder, sobrepasar, superar
recabar
v.t. conseguir, obter. Recabar fondos: conseguir fondos. Las actas no se han recabado por dicho centro: as actas non foron reclamadas polo dito centro. Recabó el informe: solicitou o informe
recaer
v.i. recaer. Recaer sentencia: recaer sentenza
recaudación
s.f. recadación
recaudador-ra
adx. e s. recadador
receptación
s.f. receptación
receptador-ra
s. receptador
receptor-ra
adx. e s. receptor
rechazar
v.t. rexeitar, desbotar , refugar, repeler
rechazo
s.m. rexeitamento, desbotamento
recibimiento
s.m. recibimento. Recibimento a prueba: abrir o período de proba
recibo
s.m. recibo. Acusar recibo: acusar a recepción. Acuse de recibo: xustificante de recepción, recibo. Aviso de recibo: aviso de recibimento, notificación de recepción
reciprocidad
s.f. reciprocidade
recién
adv. recén, recentemente, hai pouco, pouco antes
reconciliación
s.f. reconciliación
reconciliar
v.t. e p. reconciliar(se)
reconducción
s.f. recondución
reconocer
v.t. e p. recoñecer
reconocimiento
s.m. recoñecemento
recopilación
s.f. compilación, colección
recriminación
s.f. recriminación
recriminar
v.t. recriminar
rectificación
s.f. rectificación
recuperación
s.f. recuperación
recuperar
v.t. e p. recuperar(se)
recurrente
adx. recorrente
recurrible
adx. recorrible
recurrir
v.i. e t. recorrer. Recurrir la sentencia: recorrer contra a sentenza. Recorrer una distancia: percorrer unha distancia
recurso
s.m. recurso (contencioso administrativo, de amparo, de apelación, de casación, de nulidade, de reforma, de reposición, de revisión, de súplica, económico administrativo). Recurso en ambos efectos: recurso en ambos os dous efectos
recusación
s.f. recusación
recusante
adx. e s. recusante
recíproco -a
adx. recíproco. A la recíproca: da mesma maneira
redescuento
s.m. redesconto
redhibición
s.f. redhibición
redhibitorio -a
adx. redhibitorio
redistribución
s.f. redistribución
redistribuir
v.t. redistribuír
redituar
v.t. render, producir rédito
reducir
v.t. e p. reducir(se), minorar, minguar, diminuír, rebaixar
redundancia
s.f. redundancia
reembolsable
adx. reembolsable
reembolsar
v.t. reembolsar
reembolso
s.m. reembolso, reintegro, restitución
reemplazo
s.m. substitución / recrutamento anual, quinta
referir
v.t. e p. referir(se)
refrendación
s.f. referendo (m.)
refrendar
v.t. referendar, autorizar, autentificar
refrendario -a
adx. e s. referendario
refutar
v.t. refutar, rebater
regir
v.t., i. e p. rexer(se)
registrador
adx. e s. rexistrador
reglamentación
s.f. regulamentación
reglamentar
v.t. regulamentar
reglamento
s.m. regulamento
regulación
s.f. regulación
regular
v.t., adx. e adv. regular
regularización
s.f. regularización
regularizar
v.t. e p. regularizar(se)
rehabilitación
s.f. rehabilitación
rehabilitar
v.t. e p. rehabilitar(se)
rehusar
v.t. refusar, rexeitar, desbotar, denegar
reincidencia
s.f. reincidencia
reincidente
adx. reincidente
reintegrar
v.t. e p. reintegrar(se)
reinversión
s.f. reinvestimento (m.)
reiteración
s.f. reiteración
reiterar
v.t. reiterar, repetir, insistir, recalcar, teimar
reivindicación
s.f. reivindicación
reivindicar
v.t. reivindicar (reclamar ou recuperar un dereito) // responsabilizarse
relacionar
v.t. e p. relacionar(se)
relación
s.f. relación. En relación con: en relación con, respecto de, verbo de
relegar
v.t. relegar, arredar, afastar, isolar
relevación
s.f. exención (dunha obriga)
relevar
v.t. relevar (dar relevo) // relevar (eximir dalgunha obriga)
relicto -a
adx. sucesorio. Caudal relicto: patrimonio sucesorio
rellenar
v.t. cubrir, encher (un formulario, cuestionario, etc.)
remanente
adx. e s. remanente
remitir
v.t., i. e p. remitir(se), expedir, remesar
remuneración
s.f. remuneración
rendimiento
s.m. rendemento
rendir
v.t. e p. render(se)
renovación
s.f. renovación, anovamento
renovar
v.t. renovar, anovar
renta
s.f. renda. A renta:a renda
rentable
adx. rendible, rendoso
reparto
s.m. repartimento, repartición
repercusión
s.f. repercusión
repercutir
v.i. repercutir
repetir
v.t. e p. repetir(se)
replanteo
s.m. trazado de planta. Replanteo de cimientos: trazado para escavación, replaneamento
reponer
v.t. e p. repoñer(se), repor(se)
reposición
s.f. reposición
repregunta
s.f. repregunta
reprensión
s.f. reprensión
repudiación
s.f. repudiación
requerimiento
s.m. requirimento. A requerimiento de: por requirimento de, a requirimento de
requisitoria
s.f. requisitoria
requisitorio -a
adx. requisitorio
resarcimiento
s.m. resarcimento, indemnización
resarcir
v.t. e p. resarcir(se)
reserva
s.f. reserva. A reserva de:agás (de), salvo, excepto, fóra de
reseña
s.f. descrición breve // recensión (dunha publicación)
reseñar
v.t. indicar, sinalar, recensionar
resguardo
s.m. resgardo, abeiro // resgardo, recibo, xustificante
resolutorio -a
adx. resolutorio
respecto
s.m. respecto. Con respecto a: con respecto a, respecto de, verbo de, en relación con. Respecto a/de: con respecto a.Al respecto: con respecto a iso, verbo diso
responder
v.t. e i. responder
restitución
s.f. restitución
restricción
s.f. restrición
resultando
s.m. resultando
resultante
adx. resultante
resultas (a, de)
loc. como consecuencia de, a resultas de, de resultas de
reticencia
s.f. reticencia
retirar
v.t. e p. retirar(se), arredar
retractación
s.f. retractación
retractar
v.t. e p. retractar(se)
retraer
v.t. e p. retraer(se)
retrasar
v.t. e p. atrasar(se)
retribución
s.f. retribución
retroacción
s.f. retroacción
retroactivo -a
adx. retroactivo
retrocesión
s.f. retrocesión
retrodonación
s.f. retrodoazón
retrotraer
v.t. retrotraer
retroventa
s.f. retrovenda
reunir
v.t. e p. reunir(se)
reunión
s.f. reunión, xuntanza
revalorización
s.f. revalorización
revalorizar
v.t. revalorizar
revaluación
s.f. revaliación
revaluar
v.t. e p. revalorizar(se)
revendedor -a
s. revendedor
revocación
s.f. revogación
revocar
v.t. revogar, anular // revocar, lucir
riesgo
s.m. perigo, risco. A riesgo y ventura: a risco e ventura
rogar
v.t. e i. rogar, pregar
rogatorio -a
adx. rogatorio
ruego
s.m. rogo. Ruegos y preguntas: rolda aberta de intervencións, intervencións libres, rogos e preguntas. A su ruego: a pedimento seu
régimen
s.m. réxime. Régimen de bienes gananciales: réxime de bens gananciais